?

Log in

No account? Create an account
 
 
diedas
11 October 2019 @ 10:36 am
Jau seniai siauruose sluoksniuose buvo plačiai kalbama, kad „Briedžio“ knygų vertimai yra ... kaip čia švelniau išsireiškus ... silpnoki. Vis žadėjau tuo pasidomėti, kol pagaliau pasitaikė proga.
Jau vasaros pradžioje savo veidaknygės sienoje buvau užsiminęs dėl kilusių tam tikrų įtarimų dėl E.Manšteino atsiminimų „Prarastos pergalės“ vertimų ypatumų. Bet, pasak J.Nikulino, tik jaučiau kad tai pusė litro, bet įrodyti tada dar negalėjau. :)
Ir pagaliau prieš keletą dienų knygyne pagaliau pavarčiau (tik pavarčiau – nemesi gi eilinį kartą į balą dvidešimt kelių naujų pinigų  niekalui) tą leidinį. Labiausiai rūpėjo sužinoti iš kokio leidinio knyga yra (atseit) išversta. Bingo, rasta. Versta iš Erich von Manstein "Verlorene siege", 1955. Kitaip sakant – iš originalios knygos versijos pirmojo leidimo. Teko šiek tiek pavargti, bet originalų tekstą gavau. Taigi - pirmyn.

Read more...Collapse )